和合本
「凡外人不可吃聖物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物;

New International Version
" 'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it.

King James Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

English Revised Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest???s, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

Updated King James Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

American Standard Version
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest's, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

Young's Literal Translation
`And no stranger doth eat of the holy thing; a settler of a priest and an hireling doth not eat of the holy thing;

Bible in Basic English
No outside person may take of the holy food, or one living as a guest in the priest's house, or a servant working for payment.

World English Bible
"No stranger shall eat of the holy thing: a foreigner living with the priests, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

English Standard Version
ERROR