和合本
摸了這些人、物的,必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。
New International Version
The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
King James Version
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
English Revised Version
the soul which toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
Updated King James Version
The soul which has touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
American Standard Version
the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
Young's Literal Translation
the person who cometh against it -- hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,
Bible in Basic English
Any person touching any such unclean thing will be unclean till evening, and may not take of the holy food till his flesh has been bathed in water;
World English Bible
the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water.
English Standard Version
ERROR