和合本
把右手的一個指頭蘸在左手的油裡,在耶和華面前用指頭彈七次。

New International Version
dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the Lord seven times.

King James Version
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:

English Revised Version
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:

Updated King James Version
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:

American Standard Version
and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah:

Young's Literal Translation
and the priest hath dipped his right finger in the oil which `is' on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.

Bible in Basic English
And let the priest put his right finger in the oil which is in his left hand, shaking it out with his finger seven times before the Lord;

World English Bible
The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.

English Standard Version
ERROR