和合本
然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。

New International Version
But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

King James Version
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.

English Revised Version
But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Updated King James Version
But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

American Standard Version
But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Young's Literal Translation
but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

Bible in Basic English
But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do.

World English Bible
But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

English Standard Version
ERROR