和合本
這是肉皮上的舊大痲瘋,祭司要定他為不潔淨,不用將他關鎖,因為他是不潔淨了。

New International Version
it is a chronic skin disease and the priest shall pronounce them unclean. He is not to isolate them, because they are already unclean.

King James Version
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.

English Revised Version
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up; for he is unclean.

Updated King James Version
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.

American Standard Version
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up, for he is unclean.

Young's Literal Translation
an old leprosy it `is' in the skin of his flesh, and the priest hath pronounced him unclean; he doth not shut him up, for he `is' unclean.

Bible in Basic English
It is an old disease in the skin of his flesh, and the priest will say that he is unclean; he will not have to be shut up, for he is clearly unclean.

World English Bible
it is a chronic leprosy in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not isolate him, for he is unclean.

English Standard Version
ERROR