和合本
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多的勞苦,這是我可以給他作見證的。
New International Version
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
King James Version
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
English Revised Version
For I bear him witness, that he hath much labour for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
Updated King James Version
For I bear him record, that he has a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
American Standard Version
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
Young's Literal Translation
for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
Bible in Basic English
For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
World English Bible
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
English Standard Version
ERROR