和合本
我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西母同去;他也是你們那裡的人。他們要把這裡一切的事都告訴你們。
New International Version
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
King James Version
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
English Revised Version
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
Updated King James Version
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
American Standard Version
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that `are done' here.
Young's Literal Translation
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that `are' here.
Bible in Basic English
And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here.
World English Bible
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
English Standard Version
ERROR