和合本
(那感動彼得、叫他為受割禮之人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒;)

New International Version
For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles.

King James Version
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

English Revised Version
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);

Updated King James Version
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

American Standard Version
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);

Young's Literal Translation
for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations,

Bible in Basic English
(Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles);

World English Bible
(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);

English Standard Version
ERROR