和合本
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

New International Version
" 'If any member of the community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord's commands, when they realize their guilt

King James Version
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;

English Revised Version
And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and be guilty;

Updated King James Version
And if any one of the common people sin through ignorance, while he does somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;

American Standard Version
And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and be guilty;

Young's Literal Translation
`And if any person of the people of the land sin through ignorance, by his doing `something against' one of the commands of Jehovah `regarding things' which are not to be done, and hath been guilty --

Bible in Basic English
And if any one of the common people does wrong in error, doing any of the things which the Lord has given orders are not to be done, causing sin to come on him;

World English Bible
"If anyone of the common people sins unwittingly, in doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and is guilty;

English Standard Version
ERROR