和合本
「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的什麼事上誤犯了一件,

New International Version
"Say to the Israelites: 'When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord's commands-

King James Version
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

English Revised Version
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and shall do any one of them:

Updated King James Version
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:

American Standard Version
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:

Young's Literal Translation
`Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah `regarding things' which are not to be done, and hath done `something' against one of these --

Bible in Basic English
Say to the children of Israel: These are the offerings of anyone who does wrong through error, doing any of the things which by the Lord's order are not to be done:

World English Bible
"Speak to the children of Israel, saying, If anyone sins unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and does any one of them:

English Standard Version
ERROR