和合本
千夫長就來問保羅說:「你告訴我,你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」
New International Version
The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I am," he answered.
King James Version
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
English Revised Version
And the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
Updated King James Version
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, are you a Roman? He said, Yea.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
American Standard Version
And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
Young's Literal Translation
and the chief captain having come near, said to him, `Tell me, art thou a Roman?' and he said, `Yes;'
Bible in Basic English
And the chief captain came to him and said, Give me an answer, are you a Roman? And he said, Yes.
World English Bible
The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?"
English Standard Version
ERROR