和合本
耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看這個人!」

New International Version
When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"

King James Version
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

English Revised Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!

Updated King James Version
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate says unto them, Behold the man!

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

American Standard Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And `Pilate' saith unto them, Behold, the man!

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!'

Bible in Basic English
Then Jesus came out with the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Here is the man!

World English Bible
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"

English Standard Version
ERROR