和合本
又把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。
New International Version
and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
King James Version
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
English Revised Version
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.
Updated King James Version
And the two ends of the two interwoven chains they fastened in the two casings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, before it.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
American Standard Version
And the `other' two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.
Young's Literal Translation
and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front.
Bible in Basic English
And the other two ends of the chains were joined to the two frames and fixed to the front of the ephod over the arm-holes.
World English Bible
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in the front of it.
English Standard Version
ERROR