和合本
用那一千七百七十五舍客勒銀子做柱子上的鉤子,包裹柱頂並柱子上的杆子。

New International Version
They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.

King James Version
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.

English Revised Version
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and made fillets for them.

Updated King James Version
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and filleted them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.

American Standard Version
And of the thousand seven hundred seventy and five `shekels' he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them.

Young's Literal Translation
and the thousand and seven hundred and five and seventy he hath made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them.

Bible in Basic English
And a thousand, seven hundred and seventy-five shekels of silver was used to make the hooks for the pillars, and for plating the tops of the pillars and for making their bands.

World English Bible
Of the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them.

English Standard Version
ERROR