和合本
就取下來,用細麻布裹好,安放在石頭鑿成的墳墓裡;那裡頭從來沒有葬過人。
New International Version
Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid.
King James Version
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
English Revised Version
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.
Updated King James Version
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a tomb that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
American Standard Version
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.
Young's Literal Translation
and having taken it down, he wrapped it in fine linen, and placed it in a tomb hewn out, where no one was yet laid.
Bible in Basic English
And he took it down, and folding it in a linen cloth, he put it in a place cut in the rock for a dead body; and no one had ever been put in it.
World English Bible
He took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
English Standard Version
ERROR