和合本
既曉得耶穌屬希律所管,就把他送到希律那裡去。那時希律正在耶路撒冷。
New International Version
When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
King James Version
And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
English Revised Version
And when he knew that he was of Herod???s jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.
Updated King James Version
And as soon as he knew that he belonged unto Herod???s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as soon as he knew that he belonged unto Herod? jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
American Standard Version
And when he knew that he was of Herod's jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.
Young's Literal Translation
and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.
Bible in Basic English
And when he saw that he was under the authority of Herod, he sent him to Herod, who was in Jerusalem himself at that time.
World English Bible
When he found out that he was in Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
English Standard Version
ERROR