和合本
門徒說:「主啊,在那裡有這事呢?」耶穌說:「屍首在那裡,鷹也必聚在那裡。」
New International Version
"Where, Lord?" they asked. He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather."
King James Version
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
English Revised Version
And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together.
Updated King James Version
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where ever the body is, thither will the eagles be gathered together.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is , thither will the eagles be gathered together.
American Standard Version
And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body `is', thither will the eagles also be gathered together.
Young's Literal Translation
And they answering say to him, `Where, sir?' and he said to them, `Where the body `is', there will the eagles be gathered together.'
Bible in Basic English
And they, answering him, said, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there will the eagles come together.
World English Bible
They answering, asked him, "Where, Lord?"
English Standard Version
ERROR