和合本
他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」
New International Version
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
King James Version
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
English Revised Version
And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Updated King James Version
They answering said, John the Baptist; but some say, Elijah; and others say, that one of the old prophets has risen again.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They answering said, John the Baptist; but some say , Elias; and others say , that one of the old prophets is risen again.
American Standard Version
And they answering said, John the Baptist; but others `say', Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Young's Literal Translation
And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;'
Bible in Basic English
And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back.
World English Bible
They answered, "John the Baptizer,' but others say, Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again."
English Standard Version
ERROR