和合本
拿順是亞米拿達的兒子;亞米拿達是亞蘭的兒子;亞蘭是希斯崙的兒子;希斯崙是法勒斯的兒子;法勒斯是猶大的兒子;
New International Version
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
King James Version
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
English Revised Version
the son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Updated King James Version
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
American Standard Version
the `son' of Amminadab, the `son' of Arni, the `son' of Hezron, the `son' of Perez, the `son' of Judah,
Young's Literal Translation
the `son' of Amminadab, the `son' of Aram, the `son' of Esrom, the `son' of Pharez,
Bible in Basic English
The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
World English Bible
the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
English Standard Version
ERROR