和合本
以色列的王基督,現在可以從十字架上下來,叫我們看見,就信了。」那和他同釘的人也是譏誚他。
New International Version
Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.
King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
English Revised Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Updated King James Version
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
American Standard Version
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Young's Literal Translation
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Bible in Basic English
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.
World English Bible
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him. " Those who were crucified with him insulted him.
English Standard Version
ERROR