和合本
他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手,吃飯。
New International Version
and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
King James Version
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
English Revised Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Updated King James Version
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashed, hands, they found fault.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
American Standard Version
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
Young's Literal Translation
and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;
Bible in Basic English
And had seen that some of his disciples took their bread with unclean, that is, unwashed, hands.
World English Bible
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault.
English Standard Version
ERROR