和合本
耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地、親屬、本家之外,沒有不被人尊敬的。」
New International Version
Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home."
King James Version
But Jesus, said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
English Revised Version
And Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Updated King James Version
But Jesus, said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
American Standard Version
And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Young's Literal Translation
And Jesus said to them -- `A prophet is not without honor, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;'
Bible in Basic English
And Jesus said to them, A prophet is nowhere without honour, but in his country, and among his relations, and in his family.
World English Bible
Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house."
English Standard Version
ERROR