和合本
他們來到管會堂的家裡;耶穌看見那裡亂嚷,並有人大大的哭泣哀號,
New International Version
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly.
King James Version
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
English Revised Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.
Updated King James Version
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
American Standard Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and `many' weeping and wailing greatly.
Young's Literal Translation
and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;
Bible in Basic English
And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.
World English Bible
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
English Standard Version
ERROR