和合本
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是神的兒子。』」
New International Version
He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.' "
King James Version
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
English Revised Version
He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
Updated King James Version
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
American Standard Version
He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
Young's Literal Translation
he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said -- Son of God I am;'
Bible in Basic English
He put his faith in God; let God be his saviour now, if he will have him; for he said, I am the Son of God.
World English Bible
He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, I am the Son of God.'"
English Standard Version
ERROR