和合本
耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬色,(世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華,)
New International Version
A prophecy: The word of the Lord is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus- for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the Lord-
King James Version
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
English Revised Version
The burden of the word of the LORD upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting place: for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward the LORD:
Updated King James Version
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
American Standard Version
The burden of the word of Jehovah upon the land of Hadrach, and Damascus `shall be' its resting-place (for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah);
Young's Literal Translation
The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah `is' the eye of man, And of all the tribes of Israel.)
Bible in Basic English
A word of the Lord: The Lord has come to the land of Hadrach, and Damascus is his resting-place: for the towns of Aram are the Lord's,
World English Bible
An oracle.
English Standard Version
ERROR