和合本
我二次問他說:「這兩根橄欖枝在兩個流出金色油的金嘴旁邊是什麼意思?」

New International Version
Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"

King James Version
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

English Revised Version
And I answered the second time, and said unto him, What be these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?

Updated King James Version
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

American Standard Version
And I answered the second time, and said unto him, What are these two olive-branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden `oil' out of themselves?

Young's Literal Translation
And I answer a second time, and say unto him, `What `are' the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?'

Bible in Basic English
And answering a second time, I said to him, What are these two olive branches, through whose gold pipes the oil is drained out?

World English Bible
I asked him the second time, "What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that pour the golden oil out of themselves?"

English Standard Version
ERROR