和合本
不要倚賴鄰舍;不要信靠密友。要守住你的口;不要向你懷中的妻提說。
New International Version
Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with the woman who lies in your embrace guard the words of your lips.
King James Version
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
English Revised Version
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Updated King James Version
Trust all of you not in a friend, put all of you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
American Standard Version
Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Young's Literal Translation
Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.
Bible in Basic English
Put no faith in a friend, do not let your hope be placed in a relation: keep watch on the doors of your mouth against her who is resting on your breast.
World English Bible
Don't trust in a neighbor.
English Standard Version
ERROR