和合本
以色列人哪,當聽耶和華的話!要起來向山嶺爭辯,使岡陵聽你的話。

New International Version
Listen to what the Lord says: "Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.

King James Version
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

English Revised Version
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Updated King James Version
Hear all of you now what the LORD says; Arise, contend you before the mountains, and let the hills hear your voice.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

American Standard Version
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Young's Literal Translation
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'

Bible in Basic English
Give ear now to the words of the Lord: Up! put forward your cause before the mountains, let your voice be sounding among the hills.

World English Bible
Listen now to what Yahweh says:

English Standard Version
ERROR