和合本
所以我要把你們擄到大馬色以外。」這是耶和華、名為萬軍之神說的。
New International Version
Therefore I will send you into exile beyond Damascus," says the Lord, whose name is God Almighty.
King James Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.
English Revised Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts.
Updated King James Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, says the LORD, whose name is The God of hosts.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.
American Standard Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.
Young's Literal Translation
And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts `is' His name.
Bible in Basic English
And I will send you away as prisoners farther than Damascus, says the Lord, whose name is the God of armies.
World English Bible
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies.
English Standard Version
ERROR