和合本
所以我要把你們擄到大馬色以外。」這是耶和華、名為萬軍之神說的。

New International Version
Therefore I will send you into exile beyond Damascus," says the Lord, whose name is God Almighty.

King James Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

English Revised Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts.

Updated King James Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, says the LORD, whose name is The God of hosts.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

American Standard Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

Young's Literal Translation
And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts `is' His name.

Bible in Basic English
And I will send you away as prisoners farther than Damascus, says the Lord, whose name is the God of armies.

World English Bible
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies.

English Standard Version
ERROR