和合本
我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。
New International Version
I brought you up out of Egypt and led you forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.
King James Version
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
English Revised Version
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Updated King James Version
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
American Standard Version
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
Young's Literal Translation
And I -- I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.
Bible in Basic English
And I took you up out of the land of Egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the Amorite.
World English Bible
Also I brought you up out of the land of Egypt,
English Standard Version
ERROR