和合本
你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華你們的神;在我以外並無別神。我的百姓必永遠不至羞愧。
New International Version
Then you will know that I am in Israel, that I am the Lord your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
King James Version
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
English Revised Version
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.
Updated King James Version
And all of you shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
American Standard Version
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
Young's Literal Translation
And ye have known that in the midst of Israel `am' I, And I `am' Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
Bible in Basic English
And you will be certain that I am in Israel, and that I am the Lord your God, and there is no other: and my people will never be shamed.
World English Bible
You will know that I am in the midst of Israel,
English Standard Version
ERROR