和合本
彼此並不擁擠,向前各行其路,直闖兵器,不偏左右。
New International Version
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
King James Version
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
English Revised Version
Neither doth one thrust another; they march every one in his path: and they burst through the weapons, and break not off their course.
Updated King James Version
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
American Standard Version
Neither doth one thrust another; they march every one in his path; and they burst through the weapons, and break not off `their course'.
Young's Literal Translation
And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
Bible in Basic English
No one is pushing against another; everyone goes straight on his way: bursting through the sword points, their order is not broken.
World English Bible
Neither does one jostle another;
English Standard Version
ERROR