和合本
我原教導以法蓮行走,用膀臂抱著他們,他們卻不知道是我醫治他們。
New International Version
It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
King James Version
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
English Revised Version
Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
Updated King James Version
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
American Standard Version
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
Young's Literal Translation
And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
Bible in Basic English
But I was guiding Ephraim's footsteps; I took them up in my arms, but they were not conscious that I was ready to make them well.
World English Bible
Yet I taught Ephraim to walk.
English Standard Version
ERROR