和合本
撒瑪利亞啊,耶和華已經丟棄你的牛犢;我的怒氣向拜牛犢的人發作。他們到幾時方能無罪呢?

New International Version
Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?

King James Version
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

English Revised Version
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

Updated King James Version
Your calf, O Samaria, has cast you off; mine anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

American Standard Version
He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

Young's Literal Translation
Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?

Bible in Basic English
I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean?

World English Bible
Let Samaria throw out his calf idol!

English Standard Version
ERROR