和合本
在責罰的日子,以法蓮必變為荒場;我在以色列支派中,指示將來必成的事。
New International Version
Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
King James Version
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
English Revised Version
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Updated King James Version
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
American Standard Version
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Young's Literal Translation
Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
Bible in Basic English
Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.
World English Bible
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke.
English Standard Version
ERROR