和合本
挨著便雅憫的地界,從東到西,是西緬的一分。

New International Version
"Simeon will have one portion; it will border the territory of Benjamin from east to west.

King James Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.

English Revised Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side; Simeon, one portion.

Updated King James Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion .

American Standard Version
And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one `portion'.

Young's Literal Translation
and by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one,

Bible in Basic English
And on the limit of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one part.

World English Bible
By the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.

English Standard Version
ERROR