和合本
這地不可賣,不可換,初熟之物也不可歸與別人,因為是歸耶和華為聖的。

New International Version
They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the Lord.

King James Version
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.

English Revised Version
And they shall not sell of it, neither exchange it, nor shall the firstfruits of the land be alienated: for it is holy unto the LORD.

Updated King James Version
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for it is holy unto the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.

American Standard Version
And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.

Young's Literal Translation
And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for `it is' holy to Jehovah.

Bible in Basic English
And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.

World English Bible
They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.

English Standard Version
ERROR