和合本
「祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業;我是他們的基業。
New International Version
" 'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
King James Version
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
English Revised Version
And they shall have an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
Updated King James Version
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and all of you shall give them no possession in Israel: I am their possession.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
American Standard Version
And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
Young's Literal Translation
And it hath been to them for an inheritance; I `am' their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I `am' their possession.
Bible in Basic English
And they are to have no heritage; I am their heritage: you are to give them no property in Israel; I am their property.
World English Bible
They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
English Standard Version
ERROR