和合本
所以,我必拯救我的群羊不再作掠物;我也必在羊和羊中間施行判斷。
New International Version
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
King James Version
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
English Revised Version
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
Updated King James Version
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
American Standard Version
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Young's Literal Translation
And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
Bible in Basic English
I will make my flock safe, and they will no longer be taken away, and I will be judge between sheep and sheep.
World English Bible
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
English Standard Version
ERROR