和合本
底但人與你交易,許多海島作你的碼頭;他們拿象牙、烏木與你兌換(或作:進貢)。
New International Version
" 'The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony.
King James Version
The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
English Revised Version
The men of Dedan were thy traffickers: many isles were the mart of thine hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.
Updated King James Version
The men of Dedan were your merchants; many isles were the merchandise of your hand: they brought you for a present horns of ivory and ebony.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
American Standard Version
The men of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.
Young's Literal Translation
Sons of Dedan `are' thy merchants, Many isles `are' the mart of thy hand, Horns of ivory and ebony they sent back thy reward.
Bible in Basic English
The men of Rodan were your traders: a great number of sea-lands did business with you: they gave you horns of ivory and ebony as an offering.
World English Bible
The men of Dedan were your traffickers; many islands were the market of your hand: they brought you in exchange horns of ivory and ebony.
English Standard Version
ERROR