和合本
我必叫你令人驚恐,不再存留於世;人雖尋找你,卻永尋不見。這是主耶和華說的。」
New International Version
I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord."
King James Version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
English Revised Version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Updated King James Version
I will make you a terror, and you shall be no more: though you be sought for, yet shall you never be found again, says the Lord GOD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will make thee a terror, and thou shalt be no more : though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
American Standard Version
I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation
Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more -- to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Bible in Basic English
I will make you a thing of fear, and you will come to an end: even if you are looked for, you will not be seen again for ever, says the Lord.
World English Bible
I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet shall you never be found again, says the Lord Yahweh.
English Standard Version
ERROR