和合本
你必當柴被火焚燒,你的血必流在國中,你必不再被記念,因為這是我耶和華說的。」

New International Version
You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the Lord have spoken.' "

King James Version
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.

English Revised Version
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.

Updated King James Version
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered: for I the LORD have spoken it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it .

American Standard Version
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I, Jehovah, have spoken it.

Young's Literal Translation
To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!'

Bible in Basic English
You will be food for the fire; your blood will be drained out in the land; there will be no more memory of you: for I the Lord have said it.

World English Bible
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered: for I, Yahweh, have spoken it.

English Standard Version
ERROR