和合本
在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。
New International Version
You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride,
King James Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
English Revised Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
Updated King James Version
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
American Standard Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
Young's Literal Translation
And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
Bible in Basic English
Was not your sister Sodom an oath in your mouth in the day of your pride,
World English Bible
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
English Standard Version
ERROR