和合本
你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表(原文作擔子)。』

New International Version
"Say to them, 'This is what the Sovereign Lord says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.'

King James Version
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

English Revised Version
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Updated King James Version
Say you unto them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

American Standard Version
Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden `concerneth' the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

Young's Literal Translation
say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince `is' this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.

Bible in Basic English
You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.

World English Bible
Say you to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

English Standard Version
ERROR