和合本
各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。
New International Version
Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.
King James Version
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
English Revised Version
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
Updated King James Version
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
American Standard Version
Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
Young's Literal Translation
Four faces `are' to each, and four wings to each, and the likeness of the hands of man `is' under their wings.
Bible in Basic English
Every one had four faces and every one had four wings; and hands like a man's hands were under their wings.
World English Bible
Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
English Standard Version
ERROR