和合本
「人子啊,你要拿一塊磚,擺在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上,
New International Version
"Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
King James Version
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
English Revised Version
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it a city, even Jerusalem:
Updated King James Version
You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and illustrate upon it the city, even Jerusalem:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
American Standard Version
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem:
Young's Literal Translation
`And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city -- Jerusalem,
Bible in Basic English
And you, son of man, take a back and put it before you and on it make a picture of a town, even Jerusalem.
World English Bible
You also, son of man, take a tile, and lay it before you, and portray on it a city, even Jerusalem:
English Standard Version
ERROR