和合本
你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。
New International Version
"As you summon to a feast day, so you summoned against me terrors on every side. In the day of the Lord's anger no one escaped or survived; those I cared for and reared my enemy has destroyed."
King James Version
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
English Revised Version
Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side, and there was none that escaped or remained in the day of the LORD???S anger: those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
Updated King James Version
You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD???s anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up has mine enemy consumed.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD? anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
American Standard Version
Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
Young's Literal Translation
Thou dost call as `at' a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed!
Bible in Basic English
As in the day of a holy meeting you have made fears come round me on every side, and no one got away or was kept safe in the day of the Lord's wrath: those who were folded in my arms, whom I took care of, have been sent to their destruction by my hater.
World English Bible
You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side;
English Standard Version
ERROR