和合本
巴比倫王賜他所需用的食物,日日賜他一分,終身是這樣,直到他死的日子。

New International Version
Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.

King James Version
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

English Revised Version
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Updated King James Version
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

American Standard Version
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Young's Literal Translation
And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life.

Bible in Basic English
And for his food, the king gave him a regular amount every day till the day of his death, for the rest of his life.

World English Bible
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

English Standard Version
ERROR