和合本
巴比倫王就把他們擊殺在哈馬地的利比拉。這樣,猶大人被擄去離開本地。

New International Version
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.

King James Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

English Revised Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

Updated King James Version
And the king of Babylon stroke them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

American Standard Version
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

Young's Literal Translation
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.

Bible in Basic English
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.

World English Bible
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

English Standard Version
ERROR