和合本
用你打碎馬和騎馬的;用你打碎戰車和坐在其上的;
New International Version
with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
King James Version
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
English Revised Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
Updated King James Version
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
Young's Literal Translation
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,
Bible in Basic English
With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;
World English Bible
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
English Standard Version
ERROR